Que faire en cas d’épidémie de choléra

Table des matières

[hide]

How to prevent CHOLERA Comment prévenir le choléra

Cholera can be prevented through careful sanitation, careful use and treatment of water before drinking or cooking, and careful handling of food. Le choléra peut être évitée grâce à l’assainissement Attention, l’utilisation prudente et le traitement de l’eau avant de la boire ou de cuisson, et une manutention prudente de la nourriture.

Sanitation L’assainissement

  • Build emergency sanitation facilities at least 30 meters from any water source. Construire des installations d’assainissement d’urgence au moins 30 mètres de toute source d’eau.
  • Ensure a water point nearby so that people can wash their hands carefully after using the toilet (For exemple a Tippy-Tap ) Assurer un point d’eau à proximité pour que les gens peuvent se laver les mains soigneusement après avoir utilisé les toilettes (Par exemple, un Tippy-Tap )
  • Always wash hands with soap after using the toilet. Toujours se laver les mains avec du savon après être allé aux toilettes.
  • Always wash hands with soap before cooking. Toujours se laver les mains avec du savon avant de les cuire.
  • Never use a common towel to dry your hands, use a clean cloth or sun dry. Ne jamais utiliser une serviette commune pour se sécher les mains, utiliser un chiffon propre ou sécher au soleil.

to transport a person with diarrhea pour transporter une personne souffrant de diarrhée

  • If possible, put the legs of the patient in a big plastic bag that it reaches the waist. Si possible, mettez les jambes du patient dans un grand sachet en plastique qu’elle atteigne la taille. This allows to collect the stool. Cela permet de recueillir les selles.
  • If you must use a vehicle to transport the sick person, line the seats and the floor of the car with large bags or a thick plastic. Si vous devez utiliser un véhicule pour transporter le malade, la ligne des sièges et le plancher de la voiture avec de grands sacs ou d’un plastique épais.
  • Collect patient’s vomiting into plastic bags. patient Collect vomissements dans des sacs en plastique. Give it to the staff at the hospital for proper disposal. Donnez-le au personnel de l’hôpital pour une élimination appropriée.
  • Burn everything that was contaminated and that cannot be desinfected. Burn tout ce qui a été contaminé et qui ne peuvent pas être désinfectés.
  • Dead people should be buried far from water sources. Les morts doivent être enterrés loin de sources d’eau. Same for dead animals. Idem pour les animaux morts. Always wash carefully after handling. Toujours se laver soigneusement après la manipulation.

Preparing an Emergency Pit Latrine Préparer une latrine à fosse d’urgence

In an emergency, while a more permanent latrine is being built, a simple pit can be dug as a temporary solution for the disposal of human excreta. En cas d’urgence, tandis que des latrines plus permanent est en cours de construction, une fosse simple peut être creusé comme une solution temporaire pour l’élimination des excréments humains. It should have a depth of at least 1/2 meter, and be at least 20meters from a well or other source of drinking water. Il doit avoir une profondeur d’au moins 1 / 2 mètres, et être au moins 20meters d’un puits ou autre source d’eau potable. Where possible, the pit should be at least 6 meters from the nearest house .It should not be located uphill from the water source or dug in marshy soil. Lorsque cela est possible, la fosse doit être d’au moins 6 mètres de la maison la plus proche. Il ne doit pas être situé en amont de la source d’eau ou creusé dans le sol marécageux. The bottom of the pit should never penetrate the groundwater table. Le fond de la fosse ne doit jamais pénétrer dans la nappe phréatique. After each use, a layer of soil should be laid down in the pit. Après chaque utilisation, une couche de sol doit être prévue dans la fosse. In an area affected by cholera, the pit should also be coated each day with a layer of unslaked lime. Dans une région touchée par le choléra, la fosse doit également être revêtu chaque jour avec une couche de chaux vive.

WATER EAU

  • Do not drink untreated water. Ne pas boire l’eau non traitée.
  • Treat water using at least 2 methods : Traiter l’eau en utilisant au moins 2 méthodes:

Filtering through fabric, sand or other material and boiling Filtering through fabric, sand or other material and adding lime or lemon Filtering through fabric, sand or other material and adding chlorine Filtrage à travers le tissu, sable ou autres matériaux et d’ébullition de filtrage à travers le tissu, sable ou autres matériaux et en ajoutant de la chaux ou de citron filtrage à travers le tissu, sable ou autres matériaux et l’ajout de chlore

  • Keep water containers clean and do not put hands in drinking water. Garder les récipients d’eau propre et ne pas mettre les mains dans l’eau potable.

FOOD ALIMENTAIRE

  • Cook food thoroughly and eat it while it is hot. Cuisez bien les aliments et le manger quand il est chaud.
  • Fish and shellfish are a major cause of cholera: only eat them if they are well-cooked. Poissons et crustacés sont une cause majeure de choléra: seuls les manger s’ils sont bien cuits.
  • Do not mix cooked foods with raw foods like salads or relishes. Ne pas mélanger les aliments cuits avec des aliments crus comme les salades ou savoure.
  • Exclude infected persons from handling food. Exclure les personnes infectées par la manipulation des aliments.
  • Wash vegetables and fruit in treated water before use, or peel them if there is no water. Laver les légumes et les fruits dans l’eau traitée avant de l’utiliser, ou de les peler si il n’y a pas d’eau.
  • Discourage the habit of several people eating together from a communal food container. Décourager l’habitude de manger ensemble à plusieurs personnes à partir d’un récipient de nourriture communal.

How to identify CHOLERA Comment identifier CHOLÉRA

signs and symptoms signes et symptômes

Cholera is a severe form of diarrhea caused by bacteria in water. Cholera spreads very quickly in emergency condition and can lead to many deaths. Le choléra est une forme grave de diarrhée causée par des bactéries dans l’eau. Choléra se propage très rapidement dans un état d’urgence et peut conduire à de nombreux décès. The symptoms of cholera are: Les symptômes du choléra sont:

  • Diarrhea “like rice water” in very large quantities Diarrhée “comme l’eau de riz” en très grandes quantités
  • Vomiting Vomissements
  • Leg cramps Crampes dans les jambes
  • Weakness Faiblesse

Diarrhea and vomiting can lead very quickly to severe dehydration and shock. Diarrhée et vomissements peuvent conduire très rapidement à une déshydratation sévère et de choc. Without treatment, death can occur within hours. Sans traitement, la mort peut survenir en quelques heures. To help everyone in the community identify and prevent cholera, everyone should participate in the following activities: Pour aider tout le monde dans la communauté d’identifier et de prévenir le choléra, tout le monde devrait participer aux activités suivantes:

  • Water purification purification de l’eau
  • Sanitation L’assainissement
  • Safe food preparation préparation sécuritaire des aliments
  • Learning to make oral rehydration formula Apprendre à faire la formule de réhydratation orale

To prevent cholera and avoid panic in the community, information is essential. Pour prévenir le choléra et d’éviter toute panique dans la communauté, l’information est essentiel.
By knowing what cholera is and how to prevent it, everyone can be protected. En sachant ce que le choléra et la façon de l’empêcher, tout le monde peut être protégée.

How to treat CHOLERA Comment traiter le choléra

The most important treatment for cholera is oral rehydration . Le traitement le plus important pour le choléra est la réhydratation par voie orale. Except in severe cases, antibiotics will not help at all. Sauf dans les cas graves, les antibiotiques ne servent à rien. When a person has watery diarrhea or diarrhea and vomiting, do not wait for signs of dehydration. Act quickly . Quand une personne a la diarrhée aqueuse ou de la diarrhée et des vomissements, ne pas attendre les signes de déshydratation. Agissez rapidement. Give lots of liquids to drink such as a thin cereal porridge or gruel, soup, water or rehydration drink. Keep giving food . Donnez beaucoup de liquides à boire comme une bouillie de céréales ou de gruau mince, soupe, eau ou boisson de réhydratation. Gardez donner de la nourriture. As soon as the sick person can eat, give frequent feedings of foods he likes. Dès que la personne malade peut manger, donner des tétées fréquentes des aliments qu’il aime. To babies, keep giving breast milk often — and before other drinks. Rehydration drink helps to prevent or treat dehydration . Pour les bébés, continuer à donner le lait maternel souvent – et avant d’autres boissons de réhydratation déshydratation. Boisson aide à prévenir ou à traiter. It does not cure cholera or diarrhea, but may give enough time for the illness to go away by itself. Il ne guérit pas le choléra ou la diarrhée, mais peut donner assez de temps pour la maladie de s’en aller par elle-même.

Hygien is very important while in contact with a person contaminated! Hygiène est très important tout en contact avec une personne contaminée!

Rehydration solution solution de réhydratation

Below are two ways of making rehydration drink. Voici deux façons de fabriquer une boisson de réhydratation. If you can, add half a cup of fruit juice, coconut water, or mashed ripe banana to either drink. Si vous le pouvez, ajouter une demi-tasse de jus de fruits, eau de coco, ou de purée de banane mûre pour les déguster. These contain potassium, a mineral which helps a sick person accept more food and drink. Ceux-ci contiennent du potassium, un minéral qui aide à une personne malade d’accepter plus de nourriture et de boissons. Give the person sips of this drink every 5 minutes, day and night, until he begins to urinate normally. Donner la personne gorgées de cette boisson toutes les 5 minutes, jour et nuit, jusqu’à ce qu’il commence à uriner normalement. A large person needs 3 or more liters a day. Une personne de grande taille a besoin de 3 litres ou plus par jour. A small child usually needs at least 1 liter a day, or 1 glass for each watery stool. Un petit enfant a généralement besoin d’au moins 1 litre par jour, ou 1 verre pour chaque selle liquide. Keep giving the drink often, and in small sips. Continuez de donner le boire souvent et par petites gorgées. Even if the person vomits, not all of the drink will be vomited. Même si la personne vomit, ne sont pas tous de la boisson ne sera pas renvoyée.

Rehydration drink made with powdered cereal and salt. boisson de réhydratation à base de céréales en poudre et le sel.

(Powdered rice is best. But you can use finely ground maize, wheat fl our, sorghum, or cooked and mashed potatoes.) In 1 liter of clean WATER put half of a level teaspoon of SALT, and 8 heaping teaspoons of powdered CEREAL. Boil for 5 to 7 minutes to form a liquid gruel or watery porridge. (Riz en poudre est le meilleur. Mais vous pouvez utiliser maïs finement moulu, blé fl notre, le sorgho, ou de purée de pommes de terre cuites et.) Dans 1 litre d’EAU propre, mettez la moitié d’une cuillère à café rase de sel, et 8 grosses cuillères de poudre CÉRÉALES. Faire bouillir pendant 5 à 7 minutes pour former une bouillie liquide de bouillie ou de liquide. Cool the drink quickly and begin to give it to the sick person. CAUTION: Taste the drink each time before you give it to make sure that it has not spoiled. Refroidir rapidement la boisson et de commencer à donner à la personne malade:. ATTENTION Goûtez la boisson à chaque fois avant de vous donner pour vous assurer qu’il n’a pas gâté. Cereal drinks can spoil within a few hours in hot weather. boissons de céréales peuvent se gâter en quelques heures par temps chaud.

Rehydration drink made with sugar and salt. boisson de réhydratation à base de sucre et le sel.

(You can use raw, brown sugar or molasses instead of white sugar.) In 1 liter of clean WATER put half of a level teaspoon of SALT, and 8 level teaspoons of SUGAR. (Vous pouvez utiliser brut, de sucre brun ou de la mélasse au lieu de sucre blanc.) Dans 1 litre d’EAU propre, mettez la moitié d’une cuillère à café rase de sel, et 8 cuillères à café rases de sucre. Mix well. CAUTION: Before adding the sugar, taste the drink and be sure it is less salty than tears. bien.: Mix ATTENTION Avant d’ajouter le sucre, le goût de la boisson et être sûr qu’il est moins salé que les larmes.

How to make water safe for drinking and cooking Comment rendre l’eau salubre pour la boisson et la cuisine

Surface water and water from leaking pipes and open cisterns and wells may be contaminated with cholera and other germs. L’eau de surface et l’eau de fuites d’eau et des citernes ouvertes et les puits peuvent être contaminés par le choléra et d’autres germes. This water should be carefully treated before drinking! Cette eau doit être soigneusement traitée avant de la boire! There are different ways to treat surface water or other water sources that are likely to be contaminated. Il ya différentes façons de traiter les eaux de surface ou autres sources d’eau qui sont susceptibles d’être contaminés. The quickest ways are boiling, bleaching, and adding lime or lemon. Les moyens les plus rapides sont d’ébullition, le blanchiment, et l’ajout de chaux ou de citron. No matter how it is treated it should be settled and filtered first, or the treatment may not work. Peu importe comment elle est traitée, elle doit être réglée et filtrée en premier, ou le traitement peut ne pas fonctionner.

1. 1. Settle and filter the water Settle et filtrer l’eau

  1. Let water settle until solids have settled out and water is more-or-less clear. Laisser l’eau reposer jusqu’à solides se sont déposés et l’eau est plus ou moins claire.
  2. Pour water through a filter made of clean fabric or a sand and charcoal filter. Versez de l’eau à travers un filtre en tissu propre ou un sable et filtre à charbon.

To use a fabric filter Pour utiliser un filtre en tissu

Fold at least 4 times, a clean cotton sari cloth preferably an old cloth, and stretch or tie it over the mouth of a clean jar. Pliez au moins 4 fois, un chiffon de coton propre sari de préférence un vieux chiffon, et étirer ou l’attacher sur la bouche d’un bocal propre. Pour water slowly into the jar through the cloth. Versez l’eau doucement dans le pot à travers le tissu. After using the cloth, wash it and leave it in the sun to dry, or disinfect the cloth with bleach to kill germs. Après avoir utilisé le tissu, le laver et le laisser au soleil pour sécher, ou désinfecter le linge avec eau de Javel pour tuer les germes.

To use a sand filter Pour utiliser un filtre à sable

There are various design of very efficient sand filters, but a very simple emergency filter would be the following: Il existe différents design de filtres à sable très efficace, mais une urgence très simple filtre serait la suivante:

  1. Make a few holes at the bottom of a clean container (the container should be as big as possible). Faire quelques trous au fond d’un récipient propre (le conteneur doit être aussi grand que possible).
  2. Fill the bottom of the container with a layer of clean peeble, round river stones, a layer of clean small stones, a layer of gravel and a thick layer of clean sand (more than half of the container should be filled with sand, the thicker the sand layer, the better). Remplissez le fond du récipient avec une couche de nettoyage de galets, galets ronds, une couche de nettoyer de petites pierres, une couche de gravier et d’une épaisse couche de sable propre (plus de la moitié du récipient doit être rempli de sable, le plus épais la couche de sable, le mieux).
  3. Put a large stone on top to avoid disturbing the top layer of sand. Mettez une grosse pierre sur le dessus pour éviter de perturber la couche supérieure de sable.
  4. Let water flow throuh it till the water is clear. Faire couler de l’eau, il throuh jusqu’à l’eau est claire.
  5. Boil the clear filtered water, as this type of filter has to be more precisely done and needs to function up to three weeks and kept wet continously before it is able to remove all bacterias. Faire bouillir l’eau claire filtrée, car ce type de filtre doit être plus précisément fait et a besoin pour fonctionner jusqu’à trois semaines et maintenu humide en permanence avant qu’il ne soit en mesure d’éliminer tous les bactéries.
  • The water can be passed through a second container with gravel size crushed wood charcoal to remove bad taste, but the charcoal should be changed often as there can be bacterial growth in the charcoal. L’eau peut être passé à travers un second récipient avec du bois de taille gravier concassé de charbon de bois pour enlever le mauvais goût, mais le charbon doit être changé souvent car il peut être la croissance bactérienne dans le charbon de bois.

2. 2. Boil or add bleach. Faire bouillir l’eau de Javel ou ajouter. If you have no bleach, use lemon or lime.= Si vous n’avez pas l’eau de Javel, l’utilisation citron ou de lime .=

Boiling D’ébullition

  • Bring water to a rapid boil for at least 1 minute. Porter l’eau à gros bouillons pendant au moins 1 minute.
  • Pour water into a clean container to cool. Versez de l’eau dans un récipient propre à refroidir.

Use of bleach L’utilisation de l’eau de Javel

Because household bleach is the most common form of chlorine, this chart shows how to disinfect water with household bleach. Parce eau de Javel est la forme la plus commune de chlore, ce tableau montre comment désinfecter l’eau avec eau de Javel. Household bleach may have different amounts of chlorine. Eau de javel peut avoir différentes quantités de chlore. Most common are 3.5% and 5%. Les plus courantes sont de 3,5% et 5%. The easiest way to measure the amount of bleach needed is to first make a mother solution (about 1% chlorine) First prepare the mother solution: 1. La meilleure façon de mesurer la quantité d’eau de Javel est nécessaire de prendre d’abord une solution mère (environ 1% de chlore) Commencez par préparer la solution mère: 1. Add 1 cup of bleach to a clean, empty beer bottle. 2. Ajouter 1 tasse d’eau de javel dans un endroit propre, bouteille de bière vide. 2. Fill the bottle with clean water. 3. Remplir la bouteille avec de l’eau propre. 3. Shake the bottle for 30 seconds. 4. Agitez le flacon pendant 30 secondes. 4. Let it sit for 30 minutes. Your mother solution is ready. Laisser reposer pendant 30 minutes. Votre solution mère est prête. and then add this solution to the water you want to disinfect. puis ajouter cette solution à l’eau que vous souhaitez désinfecter.

  • For 1 liter (or 1 quart) ->3 drops Pour 1 litre (ou 1 quart) -> 3 gouttes
  • For 1 gallon (or 4 liters) ->12 drops Pour 1 gallon (ou 4 litres) -> 12 gouttes
  • For 5 gallons (or 20 liter) ->1 teaspoon Pour 5 gallons (ou 20 litres) -> 1 c. à thé
  • For a (200 liter barrel ) -> 10 teaspoons Pour une (200 litres) -> 10 cuillères à thé

Add these amounts of the mother solution to clear water and wait at least 30 minutes before drinking the water. Ajouter ces montants de la solution mère à l’eau claire et attendre au moins 30 minutes avant de boire l’eau. If the water is cloudy, you need twice as much of the bleach solution. Si l’eau est trouble, vous avez besoin de deux fois plus grande partie de la solution de blanchiment.

Use of lime or lemon Utilisation de lime ou de citron

( ! This method will not kill all germs and bacteria ! , but is safer than no treatment at all and can prevent many cases of cholera) (! Cette méthode ne sera pas tuer tous les germes et les bactéries!, Mais est plus sûr que l’absence de traitement à tous et peut prévenir de nombreux cas de choléra)

  • Add the juice of 1 lime or lemon per liter of drinking water, to kill cholera germs. Ajouter le jus de 1 citron vert ou de citron par litre d’eau potable, pour tuer les germes du choléra.
  • Pour water into a clean container. Versez de l’eau dans un récipient propre.

Keep water containers clean. Garder les récipients d’eau propre.

  • Make sure the water storage container stays clean! Assurez-vous que le réservoir d’eau reste propre!
  • Do not put dirty containers, hands or anything else in the water container. Ne pas mettre des récipients sales, les mains ou toute autre chose dans le réservoir d’eau.
  • Do not drink from the jar or from the water container Ne pas boire du pot ou du réservoir d’eau
  • Pour water off directly into clean cups for use. Versez de l’eau hors directement dans des tasses propres à l’emploi.

Categories Catégories

Share:

Author: `

1 thought on “Que faire en cas d’épidémie de choléra

  1. Malerezman, yo toujou ap efase komante m yo sou reyalite k ap travese peyi dAyiti a. Le yon moun ap konbat lide ki kapab sove yon popilasyon oubyen limanite, ebyen, sa pa genyen lot kalifikatif ke: Krim kont limanite.

    Depi lane 1980, sou gouvenman Jean-Claude Duvalier, genyen yon etid kite fet epi pibliye ann Ayiti sou posiblite yon katastwof natirel si moun yo pa sispann fouye sab Laboul. Konsa, Franck Romain antanke majistra Port-au-Prince te entedi pou moun fouye sab Laboul.Depi le sa a, moun te konn al fouye sab titanyen, mon kabrit, ak kafou Difo, Mon Tapyon. Men,depi 1986, fo lide yo te di ke desizyon ki te entedi fouye sab Laboul se te yon desizyon politik-makouto-Duvalieris.Kidonk, yo tout te ankouraje popilasyon an pou al fouye sab Laboul.

    Jodi a, men konsekans la.Fo lide yo te pwone ke pep la dwe okipe lari a:” Lari a, se salon pep la”. Yo fe tout sa yo kapab pou yo fe pep la viv nan lari tout bon vre.Malgre ke anpil konferans te fet, anpil etid te pibliye sou posiblite yon katastwof iminan sou peyi a, tout gouvenman yo t ap kase fey kouvri sa sou preteks ke pa genyen lajan pou deplase popilasyon an.

    Jodi a, men reyakite a, seke, tout moun ap domi nan lari jan fo lide yo te pwone a.

    Mwen toujou ap mete aksan sou preparasyon gwo Jenosid k ap pratike sou popilasyon an, men, moun k ap administre sit la toujou efase komante , yo byen vit, savledi, ke men k ap kontwole kalandriye Jenosid la, ap finanse sit sa a menm. Antouka, Mwen fe anpil lot piblikasyon sou sa nan lot nivo pou rive sansiblize popilasyon an sou reyalite sa a.

    Semen denye, mwen te pale sou Jenosid ke yo te fe sou popilasyon peyi Rwanda. Se egzakteman, sa nou we k ap pase ann Ayiti jodi a. Se lage ak kolera yo te itilize pou rive touye 800,000 moun nan Rwanda.Pep Ayisyen, ka nou grav. Se tout popilasyon an ki pral bwat chat, savledi, plan Jenosid la anmach, li pral touye plis pase 80 pousan popilasyon an, sitou, moun ki pi pov yo.

    Lide politik yo se kriminel tou, menm jan avek moun ki nan gouvenman an ak tout konplis yo, ki planifye krim kont limanite a pou egzekite nasyon an.
    Kolera, se yon gwo zam ki sanble avek zam lafye jon ke esklav yo te itilize pou touye kolon franse yo nan Sendomeng.

    Kounyeya, se reve meday la. Yo fe pep la abandone vodou ak kilti li pou yo bliye tet yo, epi, jodi a, pep la pran nan mera.
    Yo fe pep la sou anba kokayin pou li bliye tet li, avni li, reyalite li. Nou byen we sa, nan wonnble ke kandida Inite a sot fe nan Kwadebouke. Nou we ke se kidnape ak dwog dile selman ki te antoure Jid Selesten sou estrad la. Se lajan dwog k ap distribye pou aktivite elektoral nan tout peyi a.

    Kominote entenasyonal la konplis tou, paske, se yo ki fe aranjman tout bagay sa yo.

    Antouka, kak je pa linet. Pap gen okenn eleksyon ane sa a ann Ayiti jan moun yo vle fe kwe a. Lobey pral pete pou mache kokayin nan ann Ayit pired pase lage kokayin nan peyi Meksik. Le sa a, nou va we pi byen kiles gwoup k ap patisipe nan Jenosid la.

    Malerezman, mwen deja konnen ke komante mwen an pa p rete sou sit sa apou moun kapab jwenn matye pou refleksyon paske, dwog dile kotwole sit sa a tou. Kidonk, administrate a pral efase komante sa abyen vit.
    Sa pa regade m.

Comments are closed.